About the Song
About the Jewish prayer that Debbie Friedman put to this musical setting:
One of the central Jewish prayers for those who are ill or recovering from illness or accidents is the Mi Sheberach. The name is taken from its first two Hebrew words. With a holistic view of humankind, it prays for physical cure as well as spiritual healing, asking for blessing, compassion, restoration, and strength, within the community of others facing illness as well as all Jews, all human beings.
Traditionally, the Mi Sheberach is said in synagogue when the Torah is read. If the patient herself/himself cannot be at services, a close relative or friend might be called up to the Torah for an honor, and the one leading services will offer this prayer, filling in the name of the one who is ill and her/his parents. Many congregations sing the version of the Mi Sheberach written by Debbie Friedman, a popular Jewish folk musician who focused on liturgical music.
It is also said or sung in many settings including at the bedside of sick or dying loved ones.
Here is the English & Hebrew versions of the prayer from which the song is derived:
May the One who blessed our ancestors —
Patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob,
Matriarchs Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah —
bless and heal the one who is ill:
________________ son/daughter of ________________ .
May the Holy Blessed One
overflow with compassion upon him/her,
to restore him/her,
to heal him/her,
to strengthen him/her,
to enliven him/her.
The One will send him/her, speedily,
a complete healing —
healing of the soul and healing of the body —
along with all the ill,
among the people of Israel and all humankind,
and let us all say: Amen!
The transliterated text below presents the prayer with correct pronouns for male and female patients. The word before the slash is for males, the one after for females.
Avoteinu: Avraham, Yitzhak, v’Yaakov,
v’Imoteinu: Sarah, Rivka, Rachel v’Leah,
Hu yivarech virapei
et hacholeh/hacholah _____________ ben/bat ______________
HaKadosh Baruch Hu
yimalei rachamim alav/aleha,
V’yishlach lo/lah bim-hera
r’fu-at hanefesh u-r’fu-at hagoof,
b’toch sh’ar cholei Yisrael v’cholei yoshvei tevel,
hashta ba’agalah u-vizman kariv,